This site is for the Mark & Naomi Iliff family. For Mark’s work persona go to Talespinner

Editor access Iliff-King phrasebook

subscribe
×

Enter your email address to receive an email notification of new entries to the phrasebook

You will receive no more than one a day. We will not use your email for any other purpose. Each email will include an unsubscribe link.

Search resultsClose

definition

<

Teetee de Boof noun

Tête de Bœuf restaurant in Wootton Wawen, Warwickshire

Origin

Mark had heard great things of the Tête de Bœuf and wanted to book a table. It being the olden days, he had to phone Directory Enquiries for their number. After he’d spelt it out twice the operator replied “Sorry, bab, there’s no Teetee de Boof.” M: “Are there *any* restaurants in Wooton?” O: “Only the Bull’s Head”

Collector

M & N – 1975/6
Mark & Naomi

Notes

For those spared French lessons at school, Tête de Bœuf is sort-of French for Bull’s Head. (Tête de Taureau would be better.)

Clearly the Tête eventually gave up the struggle: it has now reverted to the Bull’s Head.

Submitted: 05/03/2022 by Mark ● Last updated: 05/03/2022 15:56 by Mark

any thoughts?





To be notified when your comment is published, enter your email. It will not be published or used for any other purpose without your permission:



Comments are reviewed before publication for taste and relevance. Spam is not published.

/phrase/word.php 561
562 560